Informatie en gebruiksvoorwaarden
Saxon Zwitserland gastenkaart
De gastenkaart ontvangt u bij aankomst rechtstreeks van uw gastheer:
Gästekarte mobil: Bad Schandau | Gohrisch | Hohnstein | Königstein | Rathmannsdorf | Pirna | Reinhardtsdorf-Schöna | Sebnitz | Lohmen | Stadt Wehlen | Struppen
Gästekarte: Bad Gottleuba-Berggießhübel | Kurort Rathen | Rosenthal-Bielatal
Voordelen
De gastenkaart is onder meer een kortingskaart waarmee de gast korting krijgt op tal van voorzieningen. Het kan niet worden gekocht en is een dienst die wordt verleend door de deelnemende gastheren en recreatiebedrijven.
Met een geldige gastenkaart/gastenkaartmobiel kan de gast tijdens de reguliere openingstijden profiteren van de voordelen die de partner biedt. De gast mag ze ook meerdere malen gebruiken. De kortingen van de servicepartners kunnen niet noodzakelijkerwijs worden gecombineerd met andere aanbiedingen of kortingen en zijn alleen geldig zoals aangegeven.
Op het gebruik van de diensten met korting zijn de respectieve algemene voorwaarden, vervoersvoorschriften of andere servicevoorwaarden van de deelnemende recreatiebedrijven en partners van toepassing.
Deelnemende servicepartners kunnen het gebruik van diensten met korting geheel of gedeeltelijk beperken wegens weersomstandigheden, onderhoudswerkzaamheden, reparaties of andere belangrijke redenen. Er kunnen geen schadeclaims worden ingediend. De betaling van de kortingen is uitgesloten.
Alle voordelen staan online op saechsische-schweiz.de/gaestekarte of in de laatste editie van de brochure "Belevenissen Sächsische Schweiz".
Mobiele gastenkaart
Overnachtende gasten* in Pirna, Königstein, Sebnitz, Bad Schandau, Reinhardtsdorf-Schöna, Rathmannsdorf, Gohrisch, Hohnstein, Lohmen, Stadt Wehlen en Struppen ontvangen de mobiele gastenkaart. Naast de kortingen in meer dan 60 vrijetijdsvoorzieningen in de regio geldt dit als vervoersbewijs voor het gebruik van bussen, treinen en veerboten van de VVO in de Sächsische Schweiz.
De mobiele gastenkaart is geldig vanaf de dag van aankomst tot de dag van vertrek in de tariefzones Pirna (70), Bad Gottleuba (71), Bad Schandau (72) en Neustadt (73) voor een willekeurig aantal ritten. Het is alleen geldig in het lokale openbaar vervoer van de vervoersvereniging van de Boven-Elbe (VVO). Uitgesloten zijn bijzondere vervoermiddelen, zoals de Kirnitzschtalbahn en de wandelboot, de passagiersvaart op de Elbe, de veerboot in het kuuroord Rathen, de personenlift Bad Schandau-Ostrau en particuliere busdiensten. Voor reizen buiten de geldige tariefzones van de Sächsische Schweiz, zoals naar Dresden of Boheems Zwitserland, moet een aansluitend vervoerbewijs worden gekocht.
De mobiele gastenkaart van Saxon Switzerland is alleen geldig voor personenvervoer. Het is niet geldig voor het vervoer van dieren en fietsen.
*Uitzonderingen zijn gasten die een jaarlijkse forfaitaire belasting betalen (bijvoorbeeld permanente kampeerders), indien de statuten daarin voorzien.
De vervoersvoorwaarden en tariefvoorschriften van de vervoersvereniging Ober Elbe (Verkehrsverbund Oberelbe, VVO) zijn van toepassing. De vervoersdienst wordt verricht namens en voor rekening van de vervoersondernemingen in de VVO. Onze partners voor de vervoersdiensten in het kader van de mobiele gastenkaart zijn de vervoersbedrijven van de vervoersvereniging Ober-Elbe.
Visuele controle
Door eenvoudigweg een geldige gastenkaart/mobiele gastenkaart aan de servicepartner te tonen alvorens van de dienst gebruik te maken, kan van het vermelde voordeel gebruik worden gemaakt. De gastenkaart/gastenkaartmobiel is geldig voor de op de kaart vermelde verblijfsduur (incl. dag van aankomst en vertrek).
De gastenkaarten zijn alleen geldig als ze volledig zijn ingevuld. Naam, voornaam, datum van aankomst en vertrek en, indien van toepassing, aantal personen moeten leesbaar en ondubbelzinnig in de daarvoor bestemde velden worden ingevuld. Anders is met name de mobiele gastenkaart niet geldig en zal deze, in geval van bezwaar door de controleur, leiden tot de heffing van een hogere vervoersvergoeding ten laste van de gebruiker. De gastenkaarten zijn niet overdraagbaar en zijn geldig in combinatie met een geldig identiteitsbewijs met foto van de persoon aan wie de gastenkaart is verstrekt. De dienstverleners mogen de identiteit controleren door een identiteitsbewijs met foto te verzoeken.
In het geval van reisgroepen wordt een groepsregistratiebewijs afgegeven en wordt de naam van de reisleider/gast op de gastenkaarten genoteerd. Bij een groepsregistratiebewijs kunnen passagiers die samen reizen de mobiele gastenkaart gebruiken als groepsticket. Daartoe moet de gast aan wie de mobiele gastenkaart op naam wordt verstrekt, op VVO-vervoer zijn en zich dienovereenkomstig kunnen identificeren.
De deelnemende steden kunnen andere servicepartners verwerven waarvan de voordelen alleen kunnen worden gebruikt door gasten die in die stad verblijven. De communicatie en alle regelingen met deze partners vallen onder de verantwoordelijkheid van de respectieve steden zelf.